COMPARAISON
DU CANON 10D ET DU NIKON D70
EN IMAGERIE ASTRONOMIQUE LONGUE
POSE
COMPARATIVE
TEST CANON
10D / NIKON D70
IN THE FIELD OF DEEP-SKY ASTRONOMY
1.
INTRODUCTION
Le Canon EOS 10D est bien connu pour ces très bonnes
aptitudes en imagerie du ciel profond. Il les doit pour l'essentiel à son capteur
à technologie CMOS, qui a un courant d'obscurité exceptionnellement bas.
Le peu de signal d'obscurité présent au bout de quelques minutes de pose est
par ailleurs assez facilement éliminé en réalisant les opérations de pré-traitement
classiques de l'imagerie électronique CCD (retrait d'une carte du signal
thermique). Ces opérations sont impérativement réalisées sur les images RAW. Notons que le Canon EOS 300D, moins coûteux que le EOS 10D, a
des performances optoélectroniques tout à fait équivalentes. Cliquer
ici pour quelques résultats obtenus avec l'appareil photo reflex Canon 10D.
The
Canon EOS 10D has a very good reputation for its deep sky imaging performance.
The main reason behind that mainly lies with its CMOS sensor and its exceptionally
low dark current level. The remaining dark current after an exposure of a few
minutes can be easily removed by applying the usual pre-processing techniques
(subtracting the dark current signal). These processing steps must be carried
out on RAW images from the camera. It must be noted that the Canon EOS 300D
costs less than the EOS 10D and has similar optoelectronic performance. Click
here for some results with the Canon 10D DSLR.
Il est intéressent de comparer pieds à pieds le nouveau
venu de chez Nikon, le D70, qui est le pendant du 10D/300D. Le D70 est équipé
d'un CCD d'origine Sony. Cette page présente le comportement du Nikon D70 en
imagerie longue pose ainsi qu'une comparaison de quelques performances avec celles
du 10D.
It is quite interesting
to compare this performance with the new Nikon D70 which is a direct competitor
of both 10D/300D. The D70 is fitted with a Sony CCD chip. This page explains
the behaviour of the Nikon D70 for long exposures and compares a few results
with the 10D performance.
A gauche, le Canon 10D équipé du téléobjectif de 200 mm f/2.8 de la marque. A droite, le Nikon D70 équipé du téléobjectif de 180 mm f/2.8 de la marque.
Dans tout ce qui suit le format de stockage est le RAW
(fichiers ayant l'extension NEF dans le cas du Nikon et CRW dans le cas du Canon). Le
logiciel Iris est utilisé
pour afficher le contenu des fichiers RAW et pour le convertir en images
couleurs.
The RAW is the acquisition
format (NEF file for Nikon, CRW for Canon). The Iris
software is used for decode the RAW and for display and analyse color images.
2.
QUALITE DES FICHIERS RAW / RAW FILE QUALITY
Pour les prises de vue longue pose, le Nikon D70 propose
deux modes qui se distinguent par la présence ou l'absence d'une procédure automatique
de réduction de bruit. Un troisième mode a été trouvé, un peu par hazard. C'est
un mode non officiel, non documenté, mais nous allons voir qu'au final c'est
lui qui sauve l'usage du D70 en imagerie ciel profond... Voici la définition
de ces modes :
Three different acquisition mode are used with the Nikon D70: MODE 1 = noise reduction option OFF, MODE 2 = Noise reduction ON, MODE 3 = Noise reduction ON, BUT the DSLR is shutdown during the automatic dark frame acquisition. The MODE 3 is unofficial (!), but it is the only solution for take a true raw image with the D70... Details are here:
MODE 1
L'option
de réduction de bruit est mise OFF. Dans ce mode le D70 réalise une pose, qui
peut aller au delà de 30 secondes si on utilise la pose B (Bulb). Au terme de la pose,
l'image est sauvegardée dans la carte mémoire sous la forme d'une image RAW
(matrice de Bayer dans laquelle on peut encore distinguer la séparation spatiale
des pixels rouges, verts et bleus). Mais allons le voir, Nikon réalise entre-temps
une opération de filtrage dont le but est d'éradiquer le signal thermique,
qui dans le cas du CCD Sony se manifeste comme des pixels nettement plus intenses
que le moyenne (pixels dits "chauds"), éparpillés sur le détecteur.
Le traitement s'apparente à un filtrage médian qui est appliqué
de manière distincte sur les 3 familles de pixels colorés. Ce traitement n'est
pas mentionné dans la documentation Nikon, et le fait qu'il soit pratiqué automatiquement
et autoritairement sur les images RAW est une très mauvaise nouvelles ! Nous
allons voir les conséquences. Le format RAW du Nikon D70 n'est donc pas un vrai
format brut tel qu'on est en droit de l'attendre, c'est-à-dire une image qui
reflète fidèlement le signal sortant du capteur CCD (via le convertisseur
analogique/numérique). C'est une tromperie par omission de la part
de Nikon. La présence de ce filtrage numérique explique pourquoi les images
longues poses faites dans l'obscurité dans ce mode ne montrent pratiquement
aucun signe de
signal thermique - le malheur vient de ce que les étoiles sont aussi elliminées
!
The reduction noise option is put OFF.
At the end of the exposure, the "raw" image is stored into the CompactFlash.
But before this, the internal firmware applied a median like filter to the three
layers of the image for erase hot pixels (local intense thermal signal). This
processing is not mentioned in Nikon documentation, and the fact that it is
applied automatically on RAW images is worst news! We will
see the consequences. So, the RAW format of Nikon D70 is not a true raw format
such as one has the right to await it, i.e. an image which would reflected
the outgoing signal of a CCD sensor (via the analog/digital converter). The
presence of this numerical filtering explains why the long exposure in the darkness in this mode do not show any sign of thermal signal, which
is completely abnormal for CCD specialists.
MODE 2
L'option
de réduction de bruit est mise ON. Dans ce cas l'appareil enchaîne deux prises
de vue successives. La première avec l'obturateur ouvert durant le temps demandé
par l'opérateur, le seconde avec l'obturateur fermé, de même durée. La seconde
image est soustraite à la première et le résultat est sauvegardé dans la carte
CompactFlash. C'est la technique traditionnelle utilisée en astronomie pour retirer
le signal thermique. Mais généralement l'opération est faite a posteriori pour
éviter de doubler le temps d'observation. Le MODE 2 est très peu
pratique en observation astronomique, où le temps est toujours compté. Mais
en plus, les ingénieurs de Nikon, non content de retirer le signal d'obscurité
par soustraction, en rajoute une couche en prenant l'initiative de réaliser
automatiquement le calamiteux filtrage médian du MODE 1.
The reduction of noise option
is ON. In this case the
DSLR take two successive frames. The first with the shutter open during the time requested by the operator.
The second with the
shutter closed, of the same duration. The second image is subtracted from the
first and the result is stored in the CompactFlash card. It is the
traditional technique used in astronomy for remove the thermal signal. But
generally the operation is made a posteriori to avoid doubling the observation
time. MODE 2 is far from practical for astronomical observation, where
time is always counted. But moreover, Nikon engineers adds an operation: the median filter is also
applied AFTER the dark frame exposure!
MODE 3
Ce
mode permet d'utiliser toutes les capacités du D70 en terme de résolution pour l'astronomie longue pose.
Pour cela l'option de réduction du bruit est mise sur ON. On lance ensuite la prise de vue, mais au lieu
d'aller jusqu'au bout, l'alimentation du D70 doit être coupée quelques fractions
de secondes ou quelques secondes après le démarrage de la phase d'acquisition
de la pose d'obscurité, c'est-à-dire
une fois que l'obturateur est fermé. A ce stade, le D70 a déjà stocké
dans une mémoire tampon l'image faite sur le ciel. L'important est que l'appareil
soit arrêté avant la fin de l'acquisition automatique en obscurité. Il n'y a aucun risque d'endommager quoi que ce soit. Que
ce passe-t-il lorsque l'on coupe l'alimentation en agissant sur
l'interrupteur ON/OFF ? Le logiciel du D70 sauve automatiquement l'image actuellement
en
mémoire tampon sur la carte CompactFlash. C'est une mesure de sécurité prévue
semble-t-il prévue par les ingénieurs de Nikon au cas
où l'utilisateur coupe l'alimentation accidentellement. De fait, l'appareil
sauvegarde une image absolument brute, au sens fort du terme, sans réaliser
le moindre traitement dessus. Cette image RAW est tout à fait semblable à une vraie image
CCD, qu'il va être possible de traiter en profondeur et qui présente des qualités
autrement supérieures à celles venant des modes 1 et 2. Dans le cadre
d'une utilisation automatiquement une petite électronique et un mécanisme agissant
sur le bouton marche/arrêt sont nécessaires. On peut aussi songer câbler
en parallèles au bouton de déclenchement de pose et au bouton marche/arrêt
des fils que l'on tire à l'extérieur du boîtier et que l'on pilote
avec une électronique adéquate. Cette électronique peut palier l'absence très regrettable de télécommande fillaire
et d'intervalomètre pour le D70. Malheureusement l'accès à la zone du bouton
marche/arrêt s'avère particulièrement ardue...
This mode preserve
the CCD full resolution for astronomical
long exposure applications. The first part is identical to the MODE 2 (noise
removal procedure is ON), but for going until the end, it is necessary to turning off
the power switch
some fraction seconds or some few seconds after the first acquisition
phase, i.e. once that the shutter is closed and that the D70
carrying out the dark frame. There is no risk to damage anything.
The firmware of D70 automatically saves the image stored in the buffer
memory on the CompactFlash card. It is a safety measure if the user cuts off the power
supply without taking guard there. Now, the D70 save an absolutely true raw
image. This RAW image is equivalent to a true CCD image, which it
will be possible to process in-depth. Within the framework of a use
automatically, a small electronics and a servomechanism which acts as switch at the level of the
concentric on/off button can be developed. It is also probably possible to use
a wired solution but it is necessary to open the camera (see web site in reference
at the end of this page - the operation seen to be complex...).
Pour ce qui concerne le Canon 10D ou 300D, la situation
est bien plus simple. Le RAW est bien une image brute traduisant fidèlement
l'information provenant du capteur CMOS. Tout est donc sain et facile.
Concerning the
Canon 10D or 300D, the situation is much simpler.
The RAW is well a rough image, translating information accurately coming from
sensor CMOS. All is thus easy.
Voici des extraits d'images qui illustrent les propos
ci-dessus. Elles ont été acquises en milieu urbain. Le D70 est équipé du
téléobjectif AF NIKKOR 180 mm f/2.8, utilisé à pleine ouverture. La sensibilité
est réglée sur ISO 800. Le temps de pose est de 30 secondes (pas plus à cause
de l'absence de télécommande lors du test, ce qui empêche l'usage raisonnable
de la pose B). La température est de 8°C. Le format original est le RAW. Le
résultat est cependant présenté en couleurs après détramage de la matrice de
Bayer en utilisant le logiciel Iris (interpolation linéaire simple). Le fond
de ciel est rendu d'un gris neutre en ajoutant ou en soustrayant les constantes
adéquates aux couches de couleurs (commande BLACK sous Iris). Les couches rouge, verte et bleu sont ensuite
multipliées par les coefficients respectifs 1.93, 1.00 et 1.80, qui équilibrent
la balance du blanc pour une étoile de type solaire (étalonnage sur la surface
lunaire). L'étoile Arcturus (Alpha Boo) se trouve au centre du champ. L'observation
a été réalisée le 8 mai 2004.
Here some
part of images which illustrate the remarks above.
They were acquired in urban environment. The D70 is equipped with an AF
NIKKOR 180 mm f/2.8, used at full aperture. Sensitivity is ISO
800. The exposure time is 30 seconds (because of the absence of remote
control during the test, which prevents the reasonable use the bulb mode). The ambiant
temperature is 8°C. The result is
however presented in colors after decoding the Bayer matrix of the RAW
by using the
Iris software (simple linear interpolation for this test, a good choice for
deep-sky). The sky background is returned to a
neutral gray by adding adequate constants to the
color layers (BLACK command under Iris). The layers red, green and blue are then multiplied by the
respective coefficients 1.93, 1.00 and 1.80 for the white balance (calibration on lunar surface
i.e. a solar like source). The star Arcturus
(Alpha Boo) is in the center of the field. The observation was carried out on
May 8, 2004.
Image D70 - MODE 1
D70
image - MODE 1 - Arcturus field - 30 seconds exposure - Nikkor 180 mm f/2.8
lens.
Aucun point chaud n'est visible, et pour cause, le logiciel
interne du D70 les retires automatiquement. Remarquez l'aspect peut naturel
des étoiles faibles, un peu baveuse et avec des artifacts.
No hot pixels
are visible, ok, but notice the little slobbery stars and the artifacts (see
below).
Image D70 - MODE 2
D70
image - MODE 2 - Arcturus field - 30 seconds exposure
Toujours pas de points chauds. En plus, deux
procédures successives de nettoyage sont appliqués sur le format "RAW"
(abus de langage !).
Here, two successive
cleaning procedure are applied to the format " RAW " (an abuse
language!).
Image D70 - MODE 3
D70
image - MODE 3 - Arcturus field - 30 seconds exposure
Les étoiles retrouvent enfin du piqué (rappelez-vous,
pour obtenir une image RAW non filtrée il faut couper l'alimentation durant
la pose d'obscurité). Remarquer
que les plus faibles étoiles ressortent bien mieux. Les aigrettes de l'étoile Arcturus
sont bien plus fines. Quelques points chauds sont bien sur visibles, mais en
nombre finalement assez limité. Clairement, le filtrage interne peut être éliminé
en faisant des exposition avec le mode de réduction de bruit activé et en arrêtant
l'appareil alors qu'il réalise sont image de noir interne.
Now,
notice the sharpness of the stars (remenber, the unfiltered RAW image is saved by turning
off the power during the automatic dark frame capture). The faintest stars
are more visible. The diffraction
spikes of Arcturus are much finers. Some
hot spots are visible, but in a limited number finally. Clearly, the median cut filter can be by-passed by
making exposures with noise reduction on and switching the camera off
when it is making it's internal dark frame.
Image D70 - MODE 3 - Image
réalisée dans l'obscurité totale
D70
image - MODE 3 - Dark frame
Les points chauds du signal thermique sont
bien là. Une bonne nouvelle, leur nombre et leur intensité, font que nous avons
ici une des meilleure performance que j'ai observé sur un capteur CCD (le niveau
du signal thermique est significativement plus bas que celui rencontré
sur des CCD à technologie MPP, comme les Kodak de la série KAF, pourtant
déjà excellent sur ce plan). On enrage d'autant plus auprès des ingénieurs de Nikon
d'avoir cherché à supprimer par tous les moyens ces points chauds dans les modes
officiels 1 et 2.
A good news, the
number of hot pixel and their intensity, make that we have here one of
the best performance than I observed on a CCD sensor (the level of the thermal
signal is significantly lower than that see with MPP technology, like the
Kodak CCD series KAF, however already excellent from this point of view)..
Image D70 - MODE 3 - Image
du champ d'Arcturus après retrait de la carte du signal thermique à posteriori
D70
image - MODE 3 - The Arcturus star field after thermal signal removal (during
preprocessing)
La soustraction a été réalisée dans le format
RAW sous Iris (soustraction des matrices de Bayer de pixels à pixels).
Après cette soustraction du signal thermique l'image est convertie en couleur. Elle
est propre et détaillée
!
The subtraction was carried out in RAW
format
under Iris (subtraction of Bayer matrix). After the image is converted into color. The result
is clean and
detailed!
Pour mieux apprécier les dégâts causés par l'algorithme
automatique de suppression du "bruit" implanté par Nikon, voici quelques agrandissement
et comparaison (agrandissement d'un facteur 4 par simple duplication de pixels) :
For better appreciating the damage caused by the
automatic suppression "noise" algorithm established by Nikon, here
some enlarging and comparison (scaling of a factor 4 by simple duplication of
pixels):
Left MODE 1 acquisition method - Right MODE 3 acquisition method
A gauche l'image acquise dans le MODE 1,
à droite l'image acquise dans le MODE 3. Les images d'étoiles délivrées par
le Nikkor de 180 mm sont très fines. Clairement, l'algorithme interne à allègrement
confondu les points chauds et les étoiles. Les étoiles faibles ont pratiquement
disparues (perte de détectivité), les plus brillantes sont distordues (perte
de résolution) et des fausses couleurs apparaissent (perte de la photométrie).
C'est très caractéristique du "travail" fait par un filtrage médian.
Il est clair que les gens de Nikon n'aiment pas les astronomes !
On left,
MODE 1 acquisition, on the
right, MODE 3 acquisition. The star images delivered by Nikkor 180
mm are very fine. Clearly, the algorithm confused the hot
pixels and stars. The weak stars practically disappeared (loss of detectivity),
most brilliant are distorted (loss of resolution) and false colors appear
(loss of photometry). It is very characteristic of the " work " made by a median
filtering. It is clear that people of Nikon do not love the
astronomers!
Left MODE 2 acquisition method - Right MODE 3 acquisition method
A gauche l'image acquise dans le mode 2, à droite l'image
acquise dans le mode 3. Le statut est strictement le même. Ce mode de suppression
du bruit du D70 n'apporte rien s'il est utilisé tel quel.
Mode 2
(left) and mode 3 (right) comparison. The situation is strictly the same one...
L'examen direct des images RAW du Nikon D70 (matrice de
Bayer, ou CFA pour Color Filter Array) montre bien l'action néfaste du traitement
Nikon sur nos chères étoiles :
The direct examination of RAW
Nikon D70 images (Bayer matrix, or CFA image for Color Filter Array) shows well the harmful action of the Nikon
processing on our dear stars:
Nikon D70 - Left MODE 1 Bayer image - Right MODE 3 Bayer image
A gauche, agrandissement de l'image CFA acquise
en MODE 1. Le filtre efface des étoiles et entame l'aspect des plus brillantes.
A droite, l'image CFA en MODE 3.
Left, enlarging of the
CFA image acquired in
MODE 1. The filter erases stars and affect the aspect of most brilliant. On
right-hand side, CFA in MODE 3.
Voici à présent le même champ observé avec le boîtier
EOS 10D équipé de l'objectif Canon EF 200 mm f/2.8 L. Les autres paramètres
sont identiques à ceux du Nikon D70 à part les coefficients de la balance des
blancs qui pour les couches rouge, vert et bleu sont respectivement égaux à
1.96, 1.00 et 1.23.
Now the same field observed with the
Canon EOS 10D equipped
with the Canon EF 200 mm f/2.8 L.The other parameters are identical to
those of Nikon D70, except the white balance coefficients. For the layers red, green and blue the
coefficients are respectively equal to 1.96, 1.00 and
1.23.
Image Canon 10D
Canon
10D image - Arcturus field - 30 seconds exposure - Canon 200 mm f/2.8 tele.
Ci-dessus une pose brute de 30 secondes. Above a 30 seconds a raw exposure.
Image 10D - Image réalisée dans l'obscurité totale - dark frame
Pose de 30 secondes dans l'obscurité. Il n'y a pratiquement
aucune trace de signal thermique (ce rappeler que la température était de 8°C
au moment de l'observation).
30 seconds exposure
in the darkness. There is practically no
trace of thermal signal (recall that the temperature was 8°C at the time
of the observation).
Image 10D - Image
du champ d'Arcturus après retrait de la carte du signal thermique à posteriori
The
Arcturus star field after thermal signal removal (during preprocessing)
L'image du champ d'Arcturus après soustraction du signal
d'obscurité.
The image of the
Arcturus field after subtraction of a reference
dark signal frame..
Comparaison d'un détail du champ entre le Canon 10D et
le Nikon D70 utilisé dans le mode 3 (l'échelle de l'image du 10D est augmentée
d'un facteur 3,6 et non pas 4 pour tenir compte de la différence de focale des
deux optiques - mais pas de la petite différence de taille des pixels).
Comparison of a small
part of the field between Canon 10D and
Nikon D70 used in mode 3 (the scale of the image of the 10D is increased by a
factor 3,6 and not 4 to take account of the difference in focal distance of two
optics - but not of the small difference in pixel size).
Left Canon 10D image - Right Nikon D70 MODE 3 image
La détectivité est légèrement meilleure sur le 10D que
sur le D70 mais cela s'explique par le fait que le premier collecte 20 % de
flux que le second compte tenu de l'optique utilisée. L'objectif Nikon affiche un
défaut de chromatisme supérieur à celui du Canon (présence d'un halo bleu
autour des étoiles). L'objectif Canon comporte des verres spéciaux qui corrigent
fort bien cette aberration optique. Malgré cela, l'image du Nikon est plus piquée,
plus homogène sur le champ, exempte de défaut d'excentrement et agréable
à focaliser. En regard, malgré deux objectifs testés, le 200 mm de Canon présente
un défaut d'alignement difficilement admissible compte tenu du prix de cette
optique (présence de coma d'excentrement en bord d'image). Il faut ajouter que
le filtre antialiasing placé en avant du capteur, produisant un flou volontaire,
a une action plus modérée sur le Nikon que sur le Canon, ce qui contribue
encore au sentiment d'image fouillée que délivre le D70. Un bon point sur ce
plan à Nikon, même si des effets pervers peuvent en résultés (les étoiles de
couleur verte dans l'image - mais qui disparaissent si on composite plusieurs
poses par effet de moyenne).
The detectivity is slightly better on the 10D than on D70
but the first collects 20 % more flux that the
second . The Nikon lens displays a colour
defect higher than that of the Canon (presence of a blue halation around stars).
The Canon objective use special glasses which correct this aberration
extremely well. In spite of that, the image of Nikon is pricked, free from important
field. It should be added that the antialiasing filter placed in front of the sensor, producing a voluntary blur,
has an action more moderated on Nikon than on the Canon, which still contributes
to the sharpness of D70.
La séquence d'images ci-après montre le champ de la nébuleuse
planétaire Messier 57. Dans les trois cas on a additionné 4 images posées chacune
30 secondes. La faiblesse du MODE 1 d'acquisition est criante pour le D70
lorsque les images stellaire sont à la base très fines.
A
sequence on M57 nebula (4x30 seconds exposure). The dramatic status of the D70
MODE 1 is very evident in the situation of point like stellar image.
NIKON D70 - MODE 1
|
NIKON D70 - MODE 3
|
CANON 10D
|
Dans le test ci-après, qui montre toujours
le champ de M57, l'image du Canon 10D a été ramené à la même échelle que
celle du D70 (acquise en MODE 3). Il y a toujours 4 images de 30 secondes
additionnées dans le cas du 10D, mais ce nombre est porté à 7 images pour le
D70 afin de compenser la perte de rapport signal sur bruit occasionnée par la plus
petite taille de l'objectif qui l'équipe. Les images ont été transformées en
noir et blanc (simple addition des couches RVB) et affichées en négatif. La
détectivité du 10D apparaît très légèrement supérieure à celle du D70,
mais l'écart n'est pas vraiment significatif.
Detectivity
comparison: Left, negative view of the 10D image (stack of 4x30 seconds exposures),
right, negative view of the D70 image - MODE 3 (stack of 7x30 seconds exposures - for
compensate difference of optic).
3.
SIGNAL THERMIQUE / THERMAL SIGNAL
Les images suivantes montrent l'aspect du
signal thermique pour les deux boîtiers testés. Pose de 300 secondes dans l'obscurité
totale avec une température de 22°C et à ISO 400 (MODE 3 pour l'image D70).
Left,
Canon 10D 300-seconds exposures dark frame at 22°C. Right, Nikon D70 300-seconds
exposures dark frame at 22°C.
A gauche, le signal thermique du 10D, à droite,
le signal thermique du D70. Les seuils de visualisation sont identiques dans
les deux cas (200 et -50 avec un niveau moyen amené à zéro). Le capteur
du D70 montre un phénomène d'électroluminescence provoqué par les circuits
de sortie du CCD. Le point le plus intense de ce halo est de 190 ADU pour une
pose de 300 secondes. On observe un phénomène semblable sur le capteur CMOS
du 10D, mais nettement moins intense (12 ADU en 300 secondes). Le taux de signal
thermique caractéristiques des pixels les plus chaud du D70 et de 8 ADU/s à
22°C. Le même taux pour le 10D est de 0,5 ADU/s (2 pixels seulement ont
un taux de 6 ADU/s dans l'appareil testé).
On left, the thermal signal of the 10D, on the
right, the thermal signal of D70. The thresholds of visualization are identical
in both cases (200 and -50 with an average level brought to zero). The D70 shows a phenomenon of electroluminescence caused by the output circuits of
the CCD. The most intense point of this glow is of 190 ADU for a 300 seconds
exposure. One observes a similar phenomenon on 10D CMOS, but
definitely less intense (12 ADU in 300 seconds). The rate of the thermal signal
characteristic of the hottest pixels of D70 is 8 ADU/second at 22°C. The same
rate for the 10D is 0,5 ADU/second (2 pixels only have a rate of 6 ADU/s in the
model tested).
Détail du signal d'obscurité du Nikon D70 (portion d'image
RAW agrandie 5 fois - pose de 300 secondes à 22°C et ISO 400) :
Detail
of a dark signal for the Nikon D70 (crop of a RAW image scaled 5 time
- 300 seconds exposure at 22°C and ISO 400):
De gauche à droite, MODE 1 (NIKON réalise un filtre du
type median pour supprimer les pixels chauds avant de sauvegarder l'image dans
le tampon mémoire sous la forme d'un fichier NEF), MODE 2 (noter que les valeurs négatives
sont mise à zéro et donc perdues), MODE 3 (les pixels chauds sont bien visible
: la coupure de l'alimentation de l'appareil durant la pose d'obscurité produit
une sauvegarde automatique de l'image en mémoire sans que le filtre médian soit
appliqué), et le résultat de la soustraction
de deux images successives acquises en MODE 3.
From
left to right, MODE 1 (NIKON is doing a weak median filter for suppress hotpixels before
writing the resulting buffer to a NEF file), MODE 2 (notice, the negative values are zero-clipped and lost), MODE 3
(hotpixels are now visible: power cutoff during dark frame exposure will cause the buffer
to be flushed without the median filter applied),
and the result of the subtraction of two successive MODE 3 images.
Histogramme cumulé inverse du signal thermique
(d'après des images RAW). Pose de 120 secondes dans le noir à ISO 400 et 21°C.
Noter que l'échelle verticale est logarithmique. Voici comment lire ce graphique.
Par exemple, dans l'image Canon 10D il y a 20 pixels chauds qui ont une
intensité supérieure à 1000 pas codeurs. Pour la même pose, dans le cas
du Nikon D70 il y a 200 pixels qui ont une intensité supérieure à 1000 pas codeurs
(mode 3). Avant correction, le signal d'obscurité du D70 est typiquement 10
fois supérieur à celui du 10D. Dans les deux cas plusieurs populations de pixels
chauds sont identifiés.
Inverse
cumulated histogram of the thermal
signal (from RAW data). Exposure of 120 seconds in the darkness with ISO 400 and 21°C. Note that the vertical scale is
logarithmic. Here how to read this graph. For example, in the Canon
10D image there are 20 hot pixels which have an intensity higher than 1000 steps
coders. For the same exposure, in the case of Nikon D70 there are 200 pixels
which have an intensity higher than 1000 steps coders (mode 3). Before
correction, the dark signal of the D70 is typically 10 times superior with
that of the 10D. In both cases several family hot pixels are
identified.
4. FLAT-FIELD
Image flat-field (champ plat) réalisé avec le
Canon 10D sur un écran blanc à la longueur d'onde de 500 nm (filtre interférentiel
de 20 nm de bande passante) et à f/22. Les taches sombre sont des poussières déposées
sur le filtre situé en avant du capteur (ce n'est pas un problème, elles disparaissent
après un bon nettoyage).
Flat-field image
(flat field) realized with Canon 10D
on a white screen at the wavelength of 500 nm (interference filter of 20 nm
pass-band) and at f/22. The dark spots are the dust deposited on the filter
located in front of the sensor (it is not a problem, they disappear after a good
cleaning).
Le même écran photographié avec le NIKON D70,
toujours à la longueur d'onde de 500 nm et à f/22. Un défaut de bord est visible
(peut être lié aux limite du coating du filtre placé en avant du CCD ou au CCD
lui-même).
The same screen observed
with the Nikon D70,
always at the wavelength of 500 nm and at f/22. An edge defect is visible
(can be related to the limit of the filter coating placed in front of the CCD or
to the CCD itself).
L'effet de bord sur le D70 est imperceptible
lorsqu'on visualise la couche verte uniquement sans le filtre interférentiel.
The edge effect
on D70 is unperceivable when the green layer is displayed only without the interference filter.
5. OFFSET
Canon 10D offset
A
gauche, la moyenne de 10 exposition brève dans l'obscurité. Le bruit RMS de
la moyenne est de 2,06 pas codeur. Une faible structure fixe verticale est
visible (les seuils de visualisation sont pris entre 50 et 0 ADU). A droite,
le résultat de la soustraction de deux offsets successifs (chacun est la
moyenne de 10 poses individuelles). La structure a disparu.
Left,
mean of 10 short exposure frame from the Canon 10D (crop). The RMS noise of
the mean is of 2.06 ADU. A faint vertical fixed pattern is visible (threshold
limits are 50 and 0 ADU). Right, the subtraction of the two successive offsets
(each is the mean of 10 individual frame). The pattern is disappear
Nikon D70 offset
A
gauche, la moyenne de 10 exposition brève dans l'obscurité. Le bruit RMS de
la moyenne est de 1,57 pas codeur. Une très faible structure fixe horizontale
est visible. A droite, le résultat de la soustraction de deux offsets successifs
(chacun est la moyenne de 10 poses individuelles). Le résultat est très propre.
Left,
mean of 10 short exposure frame from the Nikon D70 (crop). The RMS noise
of the mean is of 1.57 ADU. A very faint horizontal fixed pattern
is visible (threshold limits are 50 and 0). Right, the result of the subtraction
of the two successive offsets (each is the mean of 10 individual frame).
The result if very clean.
6. CODAGE NUMERIQUE
/ NUMERICAL CODING
Ci-dessous, l'histogramme de
la distribution de l'intensité des pixels dans une vue domestique en utilisant
uniquement les pixels verts de l'image de la matrice de Bayer (fonction
cfa2green2 de Iris). Certains codes semblent absent dans l'image provenant du
D70.
Below, the histogram of the intensity
distribution issued from a domestic frame by using
only the green pixels of the Bayer matrix image (cfa2green2 procedure
of Iris). Some codes seem absent in the
image coming from D70.
Détails de l'histogramme de
l'image du Nikon D70 :
Details
of the D70 histogram:
Le Nikon D70 semble utiliser
un algorithme de compression avec perte d'informations au travers d'une table
de transcodage. Le codage des pixels passe de 12 bits à 9,5 bits environ lors
de cette opération. Il est possible que les codes manquant dans l'image RAW
soient le résultat de la décompression, ce qui créée un phénomène de postérisation.
Une fois l'image RAW traitée (compositage de plusieurs clichés, registration,
...) et convertie en couleurs, le phénomène disparaît pratiquement
totalement et l'aspect visuel de l'image est préservé. Voir aussi cet article.
Cette interprétation de l'aspect de l'histogramme reste à confirmer.
Nikon D70 seems to use a
lossy compression algorithm through a transcoding table for the NEF files.
The result is an average coding of about 9.5-bit per data point, and not
the original 12-bit. It is possible that the codes missing ("gaps")
in image RAW is
the result of the decompression process (9 to12 bits coding), which created a phenomenon of posterization.
Once
image RAW processed (registration, stacking, ...) and converted into colors, the phenomenon practically disappears
and the visual aspect of the image is preserved. See also this
article. This
interpretation of the aspect of the histogram remains to be
confirmed.
7. SENSIBILITE
EN Ha
/ Ha
SENSITIVITY
La sensibilité dans le rouge, et tout particulièrement
au voisinage de la raie Ha, est
un des problèmes douloureux avec les reflex numériques actuel. Le filtre
anti-infrarouge installé devant le détecteur coupe en effet le rouge bien trop
tôt. Ce filtre ne laisse passer qu'une portion congrue de la lumière des
nébuleuses, quelques pourcent tout au plus, alors que le capteur est potentiellement
très sensible à cet endroit. Le Nikon D70 est très attendu sur ce point. Le
résultat semble montrer que le D70 n'est pas meilleur que son concurrent 10D/300D
en ce qui concerne la sensibilité dans le rouge. Dommage !
The red
sensitivity, and particularly in the vicinity
of the Ha line, is one of the
painful problems with the current DSLR cameras. The anti-IR filter
installed in front of the detector cuts the red really too
early. This filter let pass only a fraction of the light of nebulas, a
few percent at most, whereas the sensor is potentially very sensitive for this
wavelength. Nikon D70 is very expected on this point. The result seems to show that
D70 is not better than its competitor 10D/300D in regard to the sensitivity in
the red.
Les portions d'images ci-dessus montrent la région de
l'étoile Gamma Cyg, entourée de nébuleuses à émission. Ce test de sensibilité
dans le rouge a été réalisée dans des conditions difficiles (en ville) et avec
des poses élémentaires de durées trop courtes (30 secondes). On a additionné
10 images de 30 secondes pour atteindre un temps de pose cumulé de 300 secondes.
A gauche le résultat obtenu avec le Canon 10D, à droite le résultat obtenu avec
Nikon D70. Les pixels ont été agglomérés avec un facteur 4 suivant les
deux axes (binning numérique en utilisant la commande BINXY de Iris). Difficile
de dire qui a l'avantage. Le résultat est médiocre dans les deux cas compte
tenu de la sensibilité potentielle dans le rouge du détecteur qui équipe ces
deux appareils photo.
Ha
sensitivity - Left the Canon 10D, right the Nikon D70. 10x30 seconds exposure
and sub-urban condition
Nearly the same result... not very good!
8. SENSIBILITE EN INFRAROUGE
/ INFRARED SENSITIVITY
En forçant sur le temps de pose, on peut s'apercevoir
que les appareils photographiques digitaux peuvent être sensibles dans le proche
infrarouge. Comment se comportent le D70 et le 10D dans ce domaine.
IR sensitivity
of the
Nikon D70 and Canon 10D is demonstrated by the use of a RG9 filter.
Voici un paysage photographié avec le Nikon D70 équipé
de son téléobjectif de 180 mm. Les paramètres de prise de vue sont ISO 800,
l'objectif diaphramé à f/13 et un temps de pose de 1/500 de seconde.
An
everyday picture with the D70 + 180 mm at f/13, ISO 800, 1/500:
La même scène est photographiée en plaçant
un filtre RG9 devant l'objectif (coupure vers 750 nm). Toujours à f/13 le temps de pose est à présent
de 1/2 seconde. L'image infrarouge a été transformée en noir et blanc.
RG9
filer is now added (cut off near 750 nm). 180 mm at f/13, ISO 800, 1/2 s:
Dans l'image couleur de départ, la couche rouge a été
remplacée par l'image infrarouge ci-dessus. Cela donne une scène qui ressemble
bien à ce que nous verrions si nos yeux étaient sensibles dans le proche infrarouge
: la chlorophylle réfléchit bien plus fortement la lumière solaire dans l'infrarouge.
La végétation se teinte alors d'un beau rouge !
The
red layer is replaced by the IR image (Iris is used for register the color layers):
La même expérience a été réalisée avec le Canon 10D, toujours
à f/13 avec l'objectif de 200 mm et à ISO800. La nuance importante est que, pour
obtenir la même densité dans l'image IR (voir cliché ci-dessous), il a été nécessaire
de poser 8 secondes, au lieu de 0,5 seconde pour le D70. Le filtre anti-IR du
D70 bloque donc sensiblement moins le rayonnement infrarouge, mais on ne s'en
plaindra pas !
Same, but with
the Canon 10D. 200 mm at f/13, ISO 800, exposure 8 seconds (remember, for the
D70 the exposure time is only 0.5 second!):
9. REPONSE SPECTRALE / SPECTRAL RESPONSE
Les réponses spectrales relatives des trois couches RGB ont
été évaluée sur des spectres du Soleil en utilisant le spectrographe LORIS. Le
calcul prend en compte la distribution spectrale du spectre solaire et l'efficacité
spectrale de LORIS. Les spectres ont été lissés avec des fonctions Splines pour
elliminer les raies spectrales de Fraunhofer. Les images couleurs sont issues
d'une interpolation linéaire simple des images CFA, ce qui minimise les artéfacts
et les biais photométriques (on a utilisé le logiciel Iris pour cela).
The relative spectral response
of the three
RGB layers were evaluated by using the spectrograph LORIS with Sun observation.
The calculation takes into account the spectral distribution of the solar light
and the spectral efficiency of LORIS. The spectra were smoothed with Splines functions to eliminate the
Fraunhofer spectral lines. The color images result from a simple
linear interpolation of the CFA images which minimizes the photometric artifacts
and the photometric errors (Iris software was used for that).
Le graphique suivant montre la réponse spectrale comparée du
D70 et du 10D. Les courbes sont normalisée à leur pic de réponse. La réponse
du canal vert est très proche pour les deux appareils. On note en revanche par
rapport au D10 que la sensibilité dans le bleu du D70 est déportée vers les
courtes longueurs d'onde, que la bande passante est plus étroite et que le rendement
est plus faible dans cette bande. Les canaux rouges des deux appareils sont
similaires, à ceci près que la réponse relative du D70 est 10% inférieure à
celle du 10D au niveau de la raie Ha de l'hydrogène, mais que le D70 a aussi
une réponse plus étendue dans le rouge profond (ceci confirme les mesures en
infrarouge du paragraphe précédent).
The following graph shows the
spectral response of the D70 and of the 10D. The curves are normalized to their
peak response. The response of the green channel is very close for the two digital
cameras. The D70 blue response is shifted toward the short wavelengths compared
to the 10D. The blue curve of the D70 is also narrower and a global
lack of sensitivity
is noticed. The red channels of the two
DSLR are very similar.
A la longueur d'onde de 500 nm, isolée avec l'aide d'un filtre
interférentiel de 20 nm de largeur de bande, il s'avère que le Nikon D70 produit
0.848 fois moins de signal que le 10D dans le canal vert pour une même sensibilité
ISO et en corrigeant les effets instrumentaux (taille des pixels, type des objectifs).
Partant de cette mesure, les courbes ci-après montre les réponses spectrale
des deux appareils pour une même sensibilité ISO. Attention, cela ne signifie
pas que le D70 est 0.848 moins sensible que le 10D car pour cela il faut aussi
prendre en compte le bruit dans l'image.
At
the 500nm wavelength, isolated by an interferential filter of 20nm range, it
appears that the Nikon D70 produces 0.848 times less signal than the Canon 10D
in the green channel for a same ISO sensitivity. This being computed by correcting
the instrumental effect (pixel size effect, lens type). The above curves show
the spectral response of the two cameras for the same ISO sensitivity. Be careful,
this does not mean that the D70 is 0.848 times less sensitive than the 10D,
because they are not here compared at the same signal to noise ratio.
On a porté sur le graphe suivant
la position de raies spectrales remarquables. La couleur bleu-vert des nébuleuses
planétaires (raies OIII) est bien restituée, mais le défaut de sensibilité dans
le rouge est criant (raie Ha).
On
the graph below, remarquable lines are indicated. The blue-green color of the
planetary nebulae (OIII line) is well restituted, but the lack of sensitivity
in the red is damageable ( Ha
line).
Le graphe suivant est la somme des
réponses des canaux rouge, vert et bleu. C'est la réponse panchromatique lorsque
l'on calcule une image noir et blanc à partir d'un image couleur en utilisant
la fonction de conversion "48 bits vers 16 bits" de Iris.
The
graph below shows the sum of the response curve of the channels red, blue and
green. This is the pan-chromatic response when a white and dark image is computed
from a color image by using the conversion function "48 bits to 16 bits"
of Iris.
La spectre d'émission est celui
de la nébuleuse Messier 8. Il s'agit d'un spectre soigneusement calibré et l'intensité
relative des raies y est respectée (cliquer
ici pour des détails). La raie rouge de l'hydrogène est dominante.
The
emission spectrum is the one from the Messier 8 nebulae (click
here for details
of this observation). This is a carefully calibrated spectrum and the relative
intensity is conserved. The red line of the hydrogen is predominant.
Ci-dessous, le spectre de Messier
8 multiplié par les réponses du Nikon D70 et du Canon 10D. La raie dominante
est celle de l'oxygène interdite [0III] à 500.7 nm. Dans les deux cas, la nébuleuse
perd sa couleur rouge de manière quasi identique (le D70 restitue le rouge des
nébuleuse très légèrement mieux que le 10D).
Below,
the M8 spectrum is multiplied by the response of the Nikon D70 and the Canon
10D. The dominant line is the forbidden oxygen [0III] at 500.7 nm.
In the two cases, the nebulae lose its red color on a very similar way. (The
D70 will reproduce it a little bit better than the Canon 10D).
Vous pouvez télécharger ici les
réponses spectrales calculées pour vos propres simulations (fichiers ASCII)
:
You can dowload here
the spectral response computed, for your own simulation (ASCII file):
Canon
channel R
Canon channel G
Canon
channel B
Canon panchromatique
Nikon
channel R
Nikon channel G
Nikon
channel B
Nikon panchromatic
Cliquer
ici pour aller
sur une page expliquant comment retirer le filtre anti-IR du Nikon D70
Click
here: A procedure
for remove the IR-cut filter of the Nikon D70
Sur cette même page quelques résultats sur le ciel avec le D70 en utilisant un filtre anti-IR plus complaisant vis à vis de la raie Ha. On this page some deep sky images taken with a new IR cutoff filter.
10. QUELQUES INFORMATIONS UTILES / SOME USEFUL INFORMATIONS
Le tableau suivant donne les valeurs de quelques paramètres
mesurés sur les deux boitiers (ADU = Analog Digital Unit, e-
= electron) :
The following
table gives the value of some measured parameters (ADU = Analog Digital Unit,
e-
= electron):
|
NIKON D70 |
CANON 10D |
Gain at ISO 400 |
2.98 e-/ADU |
2.41 e-/ADU |
RMS noise at ISO 400 |
19 e- |
15 e- |
Peak dark current at 22°C (typical) |
8 ADU/sec/pixel |
0.5 ADU/sec/pixel |
Offset level (observed electronic bias) |
MODE 1: 0 ADU (clipped to zero) |
129 ADU |
Dynamic |
12-bit (4095 ADU) |
12-bit (4095 ADU) |
Detector |
CCD (Sony ICX413AQ) |
CMOS (proprietary) |
White balance (solar type light and linear de-bayer function under Iris software) |
R = 1.93 |
R = 1.96 |
Note : le défaut de sensibilité du D70 mis en évidence
au paragraphe précédent se manifeste ici par un coefficient de correction pour
ce canal plus élevée que das le cas du 10D.
The
sensitivity defect of the D70 in the blue channel is put in evidence here through a
compensation parameter value for the correction of the blue channel higher than
for the Canon 10D.
Ci-dessous, une session de test du D70 (à gauche)
et du 10D (à droite). Le D70 est commandé par le port infrarouge d'un PDA Sony
Clié (Palm OS). Plus simplement, l'intervalomètre TC-80N3 est utilisé pour le
10D.
Below, a test
session of the D70 (left) and of the 10D (right). The D70 is remotely controlled
by the infrared port of a Sony Clié PDA (Palm OS). More simply, for
the 10D the time remote controller TC-80N3 is used.
11. CONCLUSION
NIKON D70 |
|
CANON 10D |
|
|
|
|
|
|